English: hot air (= a/the person talks nonsense)
Deutsch: leeres Geschwätz, auch "heiße Luft"
(Bsp. "Nichts als heiße Luft")
Español: bachillería, conduerma, monserga, ñoñez;
irse por los cerros de Úbeda = (ugs) dummes Zeug
reden
Français: c'est du vent, ce n'est que du vent
Italiano: tutto fumo e niente arrosto (Alles nur heiße Luft); dire sciocchezze;
Out next languages' meet-up will be an English one on Thursday, 15th.
See you, Manuela
Bis zum nächsten Mal. Internationaler SprachStammtisch München.